<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Silencio &#187; ópera</title>
	<atom:link href="http://loretahur.net/silencio/category/opera/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://loretahur.net/silencio</link>
	<description>La música es una combinación coherente de sonidos y silencios</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 12:48:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>Los Tres Tenores &#8211; Nessun Dorma</title>
		<link>http://loretahur.net/silencio/los-tres-tenores-nessun-dorma/</link>
		<comments>http://loretahur.net/silencio/los-tres-tenores-nessun-dorma/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 22:29:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>loretahur</dc:creator>
				<category><![CDATA[clásico]]></category>
		<category><![CDATA[ópera]]></category>
		<category><![CDATA[grupo]]></category>
		<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Los Tres Tenores]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loretahur.net/silencio/?p=504</guid>
		<description><![CDATA[Creo que es la primera canción operística que aparece por estos lares, así que seleccionar el aria final de una obra de Puccini no está mal para empezar, ¿no? Esta creación inacabada del compositor italiano narra la historia de la princesa de Pekín, Turandot, que, según la ley, deberá casarse con el príncipe de sangre [...]


No hay silencios parecidos a éste.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://loretahur.net/silencio/wp-content/uploads/2009/01/los_tres_tenores.jpg" alt="los tres tenores" title="los tres tenores" width="200" height="198" class="alignnone size-full wp-image-505" style="margin: 0pt 10px 5px 0pt" align="left" />Creo que es la primera canción operística que aparece por estos lares, así que seleccionar el aria final de una obra de Puccini no está mal para empezar, ¿no? </p>
<p>Esta creación inacabada del compositor italiano narra la historia de la princesa de Pekín, <strong>Turandot</strong>, que, según la ley, deberá casarse con el príncipe de sangre real que sea capaz de resolver las tres adivinanzas que ella le proponga. Si no las resuelve, deberá ser ejecutado. Un misterioso caballero logra superar el reto. Sin embargo, la fría Turandot se niega a cumplir su palabra. El desconocido príncipe, al ver el malestar de la princesa, le plantea entonces un enigma a ella: &#8220;<em>Mi nombre no sabes, dime mi nombre&#8230; dime mi nombre y al alba moriré</em>&#8220;. Es en ese instante en el que se canta esta pieza.</p>
<p>Suban el volumen para percibir esta emoción a raudales. Y como dice la letra, que nadie duerma <img src='http://loretahur.net/silencio/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MDtcidMR_6I&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/MDtcidMR_6I&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>Letra:</p>
<blockquote><p>Nessun dorma!<br />
Nessun dorma!<br />
Tu pure, o principessa,<br />
nella tua fredda stanza<br />
guardi le stelle che tremano<br />
d&#8217;amore e di speranza!</p>
<p>Ma il mio mistero<br />
è chiuso in me,<br />
il mio nome nessun saprà!<br />
No, no, sulla tua bocca lo dirò,<br />
quando la luce splenderà!</p>
<p>Ed il mio bacio scioglerà<br />
il silenzio che ti fa mia!</p>
<p>Il nome suo nessun saprà&#8230;<br />
E noi dovrem, ahimè,<br />
morir! Morir!</p>
<p>Dilegua, o notte!<br />
Tramontane, stelle!<br />
Tramontane, stelle!<br />
All&#8217;alba vincerò!<br />
Vincerò! Vincerò!</p></blockquote>
<p>Traducción:</p>
<blockquote><p>¡Que nadie duerma!<br />
¡Que nadie duerma!<br />
¡Tú también, princesa,<br />
en tu fría estancia<br />
miras las estrellas que tiemblan<br />
de amor y de esperanza!<br />
¡Mas mi misterio<br />
se encierra en mí,<br />
mi nombre nadie sabrá!<br />
¡No, no, sobre tu boca lo diré,<br />
cuando resplandezca la luz!<br />
¡Mi beso deshará<br />
el silencio que te hace mía!</p>
<p>¡Su nombre nadie sabrá&#8230;<br />
y nosotros, ay,<br />
debemos morir! ¡Morir!</p>
<p>¡Noche, disípate!<br />
¡Pónganse las estrellas!<br />
¡Pónganse las estrellas!<br />
¡Al alba venceré!<br />
¡Venceré, venceré!</p></blockquote>


<p>No hay silencios parecidos a éste.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loretahur.net/silencio/los-tres-tenores-nessun-dorma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

