Lunes duro, como casi todos. Así que hoy me decanto por un silencio relajante. O más que relajante, inquietante: parece la banda sonora ideal de una película de ovnis. Esta canción electrónica es obra del dúo inglés Goldfrapp. Fue el primer single de su primer álbum (Felt Mountain, 2000). Alison Goldfrapp y Will Gregory se juntaron en 1999 para hacer trip-hop, al más puro estilo Portishead.
Como nota cinematográfica, decir que apareció en la película que hizo Guy Ritchie a, hasta ese momento, su mujer Madonna: Barridos por la marea. Uno de los silbidos más conocidos del mundo musical.
Letra:
It starts in my belly
Then up to my heart
Into my mouth I can’t keep it shut
Do you recognize
the smell is that how you tell
Us apart
I fool myself
To sleep and dream
Nobody’s there
No-one but me
So cool
You’re hardly there
Why can’t this be killing you
Frankenstein would want your mind
Your lovely head
Your lovely head
No sé si podríamos meter a esta artista neerlandesa dentro del grupo One Hit Band, porque pegó el pelotazo con esta canción en su primer álbum Together Alone (1997) y poco más se supo. Sacó varios discos más, pero desde 2007 no ha publicado nada (se comentaba que para finales de 2008 podríamos disfrutar de un álbum de blues, pero por ahora su último trabajo es un directo en Gelredome).
En cuanto a la canción, habla de cómo el exceso de independencia te puede aislar del resto del mundo. Cuando no puedes comprometerte ni cambiar tus costumbres para ajustarlas a otras personas, te conviertes en eso: Nobody’s Wife.
Letra:
I’m sorry for the times that I made you scream
for the times that I killed your dreams
for the times that I made your whole world rumble
for the times that I made you cry
for the times that I told you lies
for the times that I watched and let you stumble
[estribillo]
It’s too bad, but that’s me
what goes around comes around, you’ll see
that I can carry the burden of pain
‘cause it ain’t the first time that a man goes insane
and when I spread my wings to embrace him for life
I’m suckin’ out his love, ‘cause I, I’ll never be nobody’s wife
I’m sorry for the times that I didn’t come home
left you lyin’ in that bed alone
was flyin’ high in the sky when you needed my shoulder
you’re like a stone hangin’ round my neck, see
cut it loose before it breaks my back, see
I’ve gotta say what I feel before I grow older
I’m sorry but I ain’t gonna change my ways
you know I’ve tried but I’m still the same
I’ve got to do it my own way
Hoy traigo la aplicacioncita tonta del día. En ella puedes ver cuáles fueron las canciones que despuntaron el año que tú naciste. Así que, del listado de 20 asociadas a 1982, me he quedado con ésta de Joan Jett y su banda, The Blackhearts. Aunque pudiera parecer que fue la versión original, se trata de una cover de otra aún más antigua (1975) de The Arrows. Y muchos otros artistas se han atrevido con ella, incluida Britney Spears (¿estará dentro de los atentados musicales de MaY?).
Si queréis escuchar la melodía que acompañó vuestro Hola Mundo, sólo tenéis que cambiar en esta dirección 1982 por vuestro año. ¿Cuál es la canción que os vio nacer?
Letra:
I saw him dancing there by the record machine
I knew he must have been about seventeen
The beat was going strong, playing my favorite song
And I could tell it wouldn’t be long
till he was with me, yeah, me
And I could tell it wouldn’t be long
till he was with me, yeah, me, singin’
[estribillo]
I love rock ‘n’ roll
So put another dime in the jukebox, baby
I love rock ‘n’ roll
So come and take your time and dance with me
He smiled, so I got up and asked for his name
«That doesn’t matter,» he said, «‘cause it’s all the same»
I said, «Can I take you home where we can be alone?»
And next we were moving on
and he was with me, yeah, me
And next we were moving on
and he was with me, yeah, me, singin’
[estribillo]
I said, «Can I take you home where we can be alone?»
And next we were moving on
and he was with me, yeah, me, singin’
Volvemos a la carga tras el receso en las islas afortunadas y lo hacemos de nuevo con Aqualung. Ya no os puedo contar mucho más de este artistazo. Así que casi mejor destripamos la canción: formó parte del álbum Still Life (2003) y también de la banda sonora de la película Muy parecido al amor y por supuesto, de la serie reina de las canciones 😉
Hoy, el día está lluvioso por el norte y eso nos hace valorar aún más la luz del sol, así que todo lo que sea más brillante que ella, tiene que ser un gran tesoro. La frase con la que me quedo: I didn’t have the strength to fight. A buen entendedor, pocas palabras bastan.
Letra:
I never understood before
I never knew what love was for
My heart was broke, my head was sore
What a feeling
Tied up in ancient history
I didn’t believe in destiny
I look up you’re standing next to me
What a feeling
[estribillo]
What a feeling in my soul
Love burns brighter than sunshine
Brighter than sunshine
Let the rain fall, I don’t care
I’m yours and suddenly you’re mine
Suddenly you’re mine
and it’s brighter than sunshine
I never saw it happening
I’d given up and given in
I just couldn’t take the hurt again
What a feeling
I didn’t have the strength to fight
suddenly you seemed so right
Me and you
What a feeling
[estribillo]
It’s brighter than the sun
It’s brighter than the sun
It’s brighter than the sun, sun, shine.
Love will remain a mystery
But give me your hand and you will see
Your heart is keeping time with me
El mundo de la música está poblado de bulevares de sueños rotos. Desde el dedicado por Sabina a la gran Chavela Vargas: «En el bulevar de los sueños rotos vive una dama de poncho rojo, pelo de plata y carne morena. Mestiza ardiente de lengua libre, gata valiente de piel de tigre con voz de rayo de luna llena…«, hasta el que aparece retratado en la canción de Moulin Rouge, sin olvidarnos de esta emotiva canción de Green Day. Es una de mis preferidas de este grupo de punk que ha sabido reinventarse muchas veces. American Idiot (2004) fue el máximo exponente de esa reinvención.
Habla de la avenida de los perdedores. Aquella que está cubierta de añicos que antaño fueran pretensiones. Da miedo caminar por ella, porque te los puedes clavar muy hondo y casi siempre toca cruzarla en solitario: «I walk alone, I walk alone, …«.
Letra:
I walk a lonely road
The only one that I have ever known
Don’t know where it goes
But it’s home to me and I walk alone
I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
and I’m the only one and I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk a…
[estribillo]
My shadow’s the only one that walks beside me
My shallow heart’s the only thing that’s beating
Sometimes I wish someone out there will find me
‘Til then I walk alone
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah,
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah
I’m walking down the line
That divides me somewhere in my mind
On the border line
Of the edge and where I walk alone
Read between the lines
What’s fucked up and everything’s alright
Check my vital signs
To know I’m still alive and I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk a…
[estribillo]
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah,
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah
I walk alone
I walk a…
I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
And I’m the only one and I walk a…
My shadow’s the only one that walks beside me
My shallow heart’s the only thing that’s beating
Sometimes I wish someone out there will find me
‘Til then I walk alone…